オレンジ色のブログ

Apple信者が、主にApple製品やアプリに関わることを書いています。

キャッチコピー?

こんばんは。

 

キャッチコピー」という言葉を聞いたことがあると思います。今日は、「Apple製品のキャッチコピー」ついて書きます。

 

キャッチコピーとは

うたい文句」という意味です。しかし、それは和製英語だそうです。英語では"advertising slogan"といいます。「キャッチフレーズ」という言葉もありますが、私の解釈では、それは商品というよりむしろ、企業や人が使っているものだと思っています。今回はiPhoneの"advertising slogan"を見ていきましょう。英語版と日本語版を書いていきます。

 

iPhone XS/XS Max

  • Welcome to the big screens.
  • ようこそビッグスクリーンの世界へ。

\そのまんま。iPhone SEのサイズのビッグスクリーン希望。/

 

iPhone XR

  • Brilliant. In every way.
  • 触れるたびに鮮やか。

\英語も日本語もおしゃれですね。日本語版考えた人に感服です。/

 

今ストアに並んでいるiPhoneはこの2つの"advertising slogan"が確認できました。過去のものもすべて見られるといいのですが。(もし見られたら教えてください。)ちなみに私のiPhone 7の"advertising slogan"はこれです。

 

iPhone 7

  • This is 7.
  • これが、7。

\ミステリアス!/

 

"advertising slogan"、この言い方は覚えられましたか?Appleの商品の"advertising slogan"は素敵なものが多いので、みなさんもチェックしてみてはどうでしょうか?

Apple(日本)

 

 

ブログ執筆に関わって

  1. Macbook Pro 13インチモデル

 

  • 使用したアプリ
  1. Safari